How difficult is it to translate COVID-19 materials in other languages?
According to an ABC report last week, a mistakes have been found in the translation of government materials about COVID-19. Does that mean translations from the government are not trustworthy? How difficult it could be to translate a public health message in other languages? What can we do to help spread the correct message?
Wing Kuang talks to Professor Anthony Pym from the University of Melbourne.
University of Melbourne Professor Anthony Pym
Category: Audio, Audio, Features, General, Internal News, Interview, News, News and Commentary, Podcast, Politics
More by Panorama
Prime Minister Scott Morrison’s announcement that people under 40 should speak to their GP about getting the AstraZeneca vaccine caused a heap […]
Philippines celebrates 123 years of Independence. Different organisations took the chance to speak up about the sovereignty of the country involving the […]